Soy Claudia Turrero,

intérprete y traductora de inglés.

 estoy especializada en el ámbito jurídico y de negocios. 

Utiliza la traducción e interpretación profesional.

¿por qué trabajar conmigo?

Cómo puedo ayudarte:

Según un estudio realizado en 2017 por el grupo MIRAS de la Universitat  Autònoma de Barcelona, alrededor del 54 % de la información hablada en un juicio en el que se requiere interpretación no se traduce. Además, se cometen una media de 21 errores graves por hora (falsos sentidos, omisiones y errores relacionados con el lenguaje judicial).

La traducción e interpretación requieren una formación continua y específica. Y no se debe dejar en manos de cualquier persona bilingüe.

Si necesitas servicios lingüísticos de calidad, contrata profesionales formados y especializados.

mis servicios

Te ofrezco tres servicios concretos con los que puedes superar la barrera lingüística:

Traducción jurídica y general. 

Interpretación remota y presencial. 

Clases de inglés y cursos  online. 

MI BLOG

Aquí puedes encontrar contenido valioso sobre mis mayores pasiones: la traducción, la interpretación y el aprendizaje de inglés.

Sentencia vs. sentence

Seguro que has oído hablar muchas veces de los falsos amigos (false friends) en inglés. Son esas palabras que se parecen, en la escritura o pronunciación, a una palabra en español (en mi caso) o en tu lengua materna. La palabra que designa este fenómeno es...

Abrir chat
🙋🏽‍♀️Hola, soy Claudia. ¿Necesitas información o presupuesto de un servicio de traducción o interpretación? ¡Escríbeme! 😊